Кривий Ріг задумався: борт чи облавок

Кривий Ріг задумався: борт чи облавок

Фото: w-dog.net

Один з наших читачів засумнівався, що ми наведемо запропоновані ним «приклади».

Коментатор omua78 (11.02.2017 о 12:00), у якого немає на клавіатурі українських букв, написав: «Облавок,вартуе (вместо коштуе), видтерминовано, автивка, наживо, самобачець - это только краткий перечень отрыжок новоукраинского диалекта.

Но эти примеры не приведут, легче придумать какого то тупого пользователя с не менее тупым вопросом*»…

*Збережено орфографію і пунктуацію автора коментатора)

Шановний Пане!
Подумайте трохи, навіщо придумувати нетямущого користувача, якщо є набагато цікавіший «дискутант» з не дуже гострим, але актуальним запитанням?!
Але спочатку трохи теорії.

Мовці, які хочуть, аби їхні висловлення були експресивніші, виразніші, постійно шукають синонімічні засоби, радіють, зустрівши нове слово (створене кимось чи запозичене). Натомість ті, хто не дбає про покращення, урізноманітнення засобів передачі інформації, впадають у лінгвістичний ступор при зустрічі з новим. І не варто з них сміятися чи дратуватися (вони самі роздратовані). Завдання для достойних – допомагати одне одному в розтлумаченні мовних явищ і проблем.

Отож приклади від omua78.

Облавок – борт (
корабля чи літака). Це зовсім не діалектне слово. Академічний тлумачний словник відносить його до шару застарілої лексики, але останніми роками воно вживається все частіше і не виключено, що стане щирим синонімом до слова борт.

Вартувати
– це справді діалектне слово, яке означає «мати певну ціну, вартість у грошовому вираженні».

Але воно зовсім не нове. «Або я вже в тебе нічого не вартую, що дарунка не хочеш приймати?» - писала понад сто років тому Ольга Кобилянська, бажаючи передати особливості мовлення свого героя.

Відтермінувати
– відстрочувати, відкладати на певний термін виконання чи виплату чогось. Воно стало вживатися не так давно, але називати його відрижкою - заперечувати наявність синонімів термін і строк.

Автівка
- те саме, що автомобіль. Але знову ж таки - чим воно не зрозуміле і недостойне, аби вживатися поза діловим і науковим стилем?!

Наживо
– це не тільки «в прямому ефірі». Це слово має також значення «у живій присутності, близько до когось, чогось; безпосередньо, особисто; власною персоною».

І нарешті самобачець. Слово утворене за зразком слів самовидець і очевидець. Звичайно, мова не втратила б виразності, якби у значенні «свідок» продовжували вживатися лише ці слова. Але протестувати проти слова самобачець – все одно, що наживо відтерміновувати право конструктора на створення нової моделі автівки, яка вартує менше, аніж існуюча… - речення жартівливе, однак не позбавлене глузду, погодьмося.

Відповідь написав Микола Скиба

Комментарии (86)

yura36,6

07:25, 14 февраля 2017

После того как Донбасс не захотел разговаривать на украинском языке и отделился на каждом канале ввверху был флажок и надпись : Единая страна - Эдина краiна .Почему тогда сейчас так гнобят всё русское ? Чей это заказ ?

omua78

10:26, 14 февраля 2017

yura36,6,
Инфляция,коррупция,обнищание населения.Живем в разы хуже,чем при Яныке.Надо чем то стадо от глупых мыслей отвлечь.Ахрессор уже не работает,остается языковый вопрос

jp-jeka

10:17, 13 февраля 2017

Ну что далёкие? Помните все вы смеялись с Азарова?! Про: “різальник” вместо “хирург”, “трупарня” вместо “морг”, “дрібноживці” вместо “микробы”, “сечознавец” вместо “уролог”, “прутненапряг” вместо “эрекция”!!! Ешьте не подавитесь! )))

Бородач

10:22, 13 февраля 2017

Все равно кровосиси никто не переплюнет)

omua78

11:05, 13 февраля 2017

Бородач,
Это шедевр на века. :) И,кстати,не исключено,что лет через 50 очередной обогатитель риднои мовы найдет эти кровосиси и будет рассказывать про древних,экспрессивно и выразно выражавших свои чувства. :)

СЕДОЙ 01:

10:41, 13 февраля 2017

Сынок а дэ тут глазнюк ? нэ глазнюк а окулист.А хтож ты ,що такый грамотный?Не знаю як по вашому,я гинеколог.

Бла-бла-бла

10:55, 13 февраля 2017

Автор пишет: Мовці, які хочуть, аби їхні висловлення були експресивніші, виразніші, постійно шукають синонімічні засоби, радіють, зустрівши нове слово (створене кимось чи запозичене). Натомість ті, хто не дбає про покращення, урізноманітнення засобів передачі інформації, впадають у лінгвістичний ступор при зустрічі з новим. І не варто з них сміятися чи дратуватися (вони самі роздратовані). Завдання для достойних – допомагати одне одному в розтлумаченні мовних явищ і проблем.

А некоторые по фене ботают, что а другие игровым слегом из он-лайн игр, третьи из соц сетей по всему миру многое собирают.
Омуа78 призывает к чистоте языка, вы в вашем высказывании напротив - за сбор невидать чего-то со всего мира.

omua78

11:01, 13 февраля 2017

Бла-бла-бла,
Ага.Давайте президента назовем боссом уровня.Министров-гвардами,или мини-боссами....и обьявим крутой лут,выпадающий из этих мобов.Во-первых,будет экспрессывно и выразно,а во-вторых-интересно,сколько желающих найдется полутать этих мобов )))))))))

Бла-бла-бла

11:06, 13 февраля 2017

omua78,помниться по Кривбассу бигборды от провайдера Фрегат были с выражениями: не опiздай! Пiдрахуй! И ещё какое-то, забыл уже.
Прямо Микола Янович составлял)))

omua78

11:15, 13 февраля 2017

Бла-бла-бла,
Мыкола Яновыч лингвистом был знатным :)
И экономистом неплохим.

Бла-бла-бла

11:23, 13 февраля 2017

omua78,поддерживаю - экономиста такого уровня сейчас ой как не хватает, а а лучше нескольких

omua78

11:30, 13 февраля 2017

Бла-бла-бла,
Ну,не соглашусь,не соглашусь.Экономисты нынче сильные.Обменять украинский лес кругляк на 600 миллионов евро-это сильный ход,свидетельствующий о высоком доверии Европы к украинскому правительству (цитата бывшего директора рынка,нынче премьер-министра Украины).
И я,кстати,более чем уверен,что следующим поколениям украинцев будут рассказывать,что их леса вырубил под корень лично Путин.

Бла-бла-бла

12:56, 13 февраля 2017

omua78,аха -Ха-ха-ха

Evdokia.krasna

12:50, 13 февраля 2017

Бла-бла-бла, у Вас высшее филологическое, я смотрю

Владислaв_

11:25, 13 февраля 2017

А смысл было вообще весь етот срач розводить? Ну не нравитса тебе то что здесь пишут, так какого *** ты сюда вообще заходиш? Или употреблять слова сужики можна только те которые пошли с Росийского языка, потомучто они ближе какомуто индивидууму.

Ссылка скопирована в буфер обмена