Кривий Ріг задумався: борт чи облавок
Фото: w-dog.net
Коментатор omua78 (11.02.2017 о 12:00), у якого немає на клавіатурі українських букв, написав: «Облавок,вартуе (вместо коштуе), видтерминовано, автивка, наживо, самобачець - это только краткий перечень отрыжок новоукраинского диалекта.
Но эти примеры не приведут, легче придумать какого то тупого пользователя с не менее тупым вопросом*»…
*Збережено орфографію і пунктуацію автора коментатора)
Шановний Пане!
Подумайте трохи, навіщо придумувати нетямущого користувача, якщо є набагато цікавіший «дискутант» з не дуже гострим, але актуальним запитанням?!
Але спочатку трохи теорії.
Мовці, які хочуть, аби їхні висловлення були експресивніші, виразніші, постійно шукають синонімічні засоби, радіють, зустрівши нове слово (створене кимось чи запозичене). Натомість ті, хто не дбає про покращення, урізноманітнення засобів передачі інформації, впадають у лінгвістичний ступор при зустрічі з новим. І не варто з них сміятися чи дратуватися (вони самі роздратовані). Завдання для достойних – допомагати одне одному в розтлумаченні мовних явищ і проблем.
Отож приклади від omua78.
Облавок – борт (корабля чи літака). Це зовсім не діалектне слово. Академічний тлумачний словник відносить його до шару застарілої лексики, але останніми роками воно вживається все частіше і не виключено, що стане щирим синонімом до слова борт.
Вартувати – це справді діалектне слово, яке означає «мати певну ціну, вартість у грошовому вираженні».
Але воно зовсім не нове. «Або я вже в тебе нічого не вартую, що дарунка не хочеш приймати?» - писала понад сто років тому Ольга Кобилянська, бажаючи передати особливості мовлення свого героя.
Відтермінувати – відстрочувати, відкладати на певний термін виконання чи виплату чогось. Воно стало вживатися не так давно, але називати його відрижкою - заперечувати наявність синонімів термін і строк.
Автівка - те саме, що автомобіль. Але знову ж таки - чим воно не зрозуміле і недостойне, аби вживатися поза діловим і науковим стилем?!
Наживо – це не тільки «в прямому ефірі». Це слово має також значення «у живій присутності, близько до когось, чогось; безпосередньо, особисто; власною персоною».
І нарешті самобачець. Слово утворене за зразком слів самовидець і очевидець. Звичайно, мова не втратила б виразності, якби у значенні «свідок» продовжували вживатися лише ці слова. Але протестувати проти слова самобачець – все одно, що наживо відтерміновувати право конструктора на створення нової моделі автівки, яка вартує менше, аніж існуюча… - речення жартівливе, однак не позбавлене глузду, погодьмося.
Відповідь написав Микола Скиба
valent
14:34, 14 февраля 2017
По опросам феврале и июне 2011 года Киевским международным институтом социологии (КМИС) 43% респондентов с юга страны, столько же – с востока и даже 19% опрошенных в центре страны убеждены, что жить в государстве без Западной Украине было бы лучше. А уровень латентной (скрытой), неприязни просто зашкаливает: 75% респондентов юга, 68% востока и 46% центра считают взгляды жителей запада опасными для целостности Украины. Данные респонденты готовы хоть сейчас (без всякого сожаления, заметим) расстаться с Западной Украиной. А вот жители «передового» и «культурного» запада страны, свысока смотрящие на «отсталый» и чуждый им идеологически юго-восток, не так уж и хотят, чтобы эти регионы откололись от Украины. И подноготная понятна: ведь этот «клятый» восток, юго-восток за счет своей развитой экономики в значительной мере содержит их, а как могут нахлебники отказываться от такого «столования». «Закарпатье остается дотационным на 76% (некоторые районы – более чем на 98%) и зависимым от вливаний из государственного бюджета Украины.
Borys Klymenko
10:05, 13 февраля 2017
un o p i u m, а ви часом не рідний брат omua78? Чи, може, разом у радянських вєртухаях подвизалися? Якщо людина з дитинства не знала ніякого іншого образу літературної української мови, крім криворізького суржика, створеного радянським пролетаріатом, завезеним у Кривий Ріг з усього Радянського Союзу, то про що з нею балакати? Ваш духовний брат, un o p i u m, хвалився своїм невіглаством, кажучи, що книгу Івана Дзюби "Інтернаціоналізм чи русифікація" не читав. Раз ви вже вмієте користуватися Інтернетом, то пошукайте цю книгу і прочитайте її. Може тоді комуно-радянська скловата у вашій голові почне танути. Та і академічний словник української мови треба було б як не вивчити від 1 до 11 тому, то хоча б гортати на дозвіллі його сторінки. Гадаю, що багато цікавого знайдете. А также треба було б прочитати пару книжок про українську діалектологію, щоб не виставляти себе на глум, показуючи своє невігластво.
omua78
10:13, 13 февраля 2017
Borys Klymenko,
Вы со своим дзюбой "як з писаною торбою".Напомнило мне про суслика,которого никто не видел,но он есть.
А про литературныйи украинский язык-нам его преподавали в советских школах очень качественно. Пока КДБ не видело,конечно.
Бородач
10:17, 13 февраля 2017
Він мабуть тільки цю книжку й прочитав за все життя)
omua78
10:54, 13 февраля 2017
Pensioner,
Боюсь,что вы вашим опусом ввергли пана Клименко в ступор,вряд ли он ответит...хотя...вы,скорее всего,тоже дзюбу не читали )))
omua78
11:49, 13 февраля 2017
Pensioner,
Это примерно как бывшие комсомольские активисты возглавляют процесс декоммунизации.
valent
14:37, 14 февраля 2017
Леся Украинка: даже в середине ХIХ века “литературный малорусский (украинский) язык был совершенно не выработан, и красиво писать на нем не мог бы даже гений”.
Бицилли 1879-1953 историк, литературовед и философ, профессор Софийского университетов, писал: “Украинский народ может гордиться всеми теми ценностями, которыми блещет общерусская культура. В конце концов, еще неизвестно, что получит Украина в случае ее полного обособления, но, во всяком случае, уже известно, что она потеряет”.
valent
14:44, 14 февраля 2017
Гетман всея Украины П. Скоропадский "Узкое украинство - исключительно продукт, привезенный нам из Галиции, культуру каковой целиком пересаживать нам не имеет никакого смысла: никаких данных на успех нет и это является просто преступлением, так как там, собственно, и культуры нет. Ведь галичане живут объедками от немецкого и польского стола. Уже один язык их ясно это отражает, где на пять слов - 4 польского или немецкого происхождения. Великороссы и наши украинцы создали общими усилиями русскую науку, русскую литературу, музыку и художество, и отказываться от этого своего высокого и хорошего для того, чтобы взять то убожество, которое нам, украинцам, так любезно предлагают галичане, просто смешно и немыслимо"...Насколько я считаю необходимым, чтобы дети дома и в школе говорили на том же самом языке, на котором мать их учила, знали бы подробно историю своей Украины, ее географию, насколько я полагаю необходимым, чтобы украинцы работали над созданием своей собственной культуры, настолько же я считаю бессмысленным и гибельным для Украины оторваться от России, особенно в культурном отношении. При существовании у нас и свободном развитии русской и украинской культуры мы можем расцвести, если же мы теперь откажемся от первой культуры, мы будем лишь подстилкой для других наций и никогда ничего великого создать не сумеем". Скоропадский не уставал повторять: «Для того, чтобы действительно что-нибудь сделать для страны, придется идти самому и убеждать других, убеждать без конца идти путем взаимных уступок...». .СПОГАДИ, кiнець 1917-грудень 1918р.Киiв - Фiладельфiя, 1995, с.233- 234.
Ихти Андр
11:49, 13 февраля 2017
Францюваті мовці справжні мовознавці.
valent
14:54, 14 февраля 2017
Галицкий писатель Тарас Прохасько: "Всегда с улыбкой вспоминаю как лет 15 назад украинцы родом из Галичины всей семьей ездили проведать своих родителей на только что приобретенных машинах с крымскими номерами. После теплой встречи в родном гнезде утром, выйдя во двор, увидели свои машинки с разрезанными колесами и намалеванным краской кузовом! Ребята, мы же свои! А в ответ тишина, храбрые галичане отомстили "крымским москалям" и в кусты!
В Сургуте на заработках был. Сам чуваш, зять с братом и другом белорусы. Работали бок об бок с восточными и западными украинцами. Решили водочки попить в выходной. Пели украинские песни. Западные с восточными драться стали, что песню не правильно поют. Я чуваш правильно пел, белорусы правильно, а украинцы не правильно. Разнять не могли, как такое может быть?(((
Василий Залупкин
09:49, 13 февраля 2017
Микола Скиба "1" - коментатор на прізвисько omua78 "0", граймо ще)
omua78
09:55, 13 февраля 2017
Василий ***кин,
Прогиб засчитан )))))
Бла-бла-бла
11:00, 13 февраля 2017
omua78,он так в лизинг берёт бонусы)))
omua78
11:07, 13 февраля 2017
Бла-бла-бла,
Лизинг удался,бонусы будут )))
тилик)
09:52, 13 февраля 2017
что это за хрень? зачем читателям послание к одному комментатору. Отправьте его ему на почту, нафик он мне!