Кто не был — тот не поймет: история женщины, которая потеряла дом в Донецкой области и переехала в Кривой Рог

Кто не был — тот не поймет: история женщины, которая потеряла дом в Донецкой области и переехала в Кривой Рог

Фото: Первый Криворожский

До полномасштабной войны Наталья жила в частном доме в одном из сел Донецкой области. Женщина вела хозяйство, держала кур, ухаживала за собаками и котами, выращивала цветы и любила проводить время во дворе. Говорит, привыкла к простой сельской жизни — когда с утра слышно петуха, а рядом — своя земля и свой дом. Сегодня этой жизни больше нет. Ее дом разрушен, а сама женщина среди тех, кто был вынужден эвакуироваться в криворожское пристанище и начинать все с нуля в новом городе. Журналисты «Первого Криворожского» пообщались с Натальей, чтобы показать ее опыт эвакуации и адаптации в Кривом Роге.

Жизнь под обстрелами: «Мы думали — побахкают и все»

Наталья оставалась в своем селе до осени 2025 года, несмотря на постоянные обстрелы. По ее словам, в начале полномасштабного вторжения ситуация не казалась столь критичной:
«Мы не думали, что такое масштабное будет. Думали — побахкают и все, уйдут».
Со временем атаки усилились — начали бить по гражданской инфраструктуре, а жители постепенно уезжали. В то же время Наталья оставалась дома до последнего.

Село жило без электричества почти полтора года. Люди заряжали телефоны от генераторов, воду брали из колодцев, а продукты из гуманитарной помощи или собственного хозяйства:
«Что собрали, то и ели. У кого что было», — добавила Наталья.

Два прилета и разрушенный дом

Решение об эвакуации последовало после серии обстрелов.

Первый раз дом Натальи получил повреждения — вылетели окна, часть конструкций разрушило. Потом произошел еще один удар.
«Курочки были у меня — я их из-под завалов доставала. Это была ужасная жизнь», — говорит женщина.
После второго прилета она поняла, что оставаться больше невозможно.
«Позвонила сыну, говорю: “у меня дома уже нет, надо уезжать”».

Эвакуация: путь через несколько населённых пунктов

В момент, когда Наталья решила уезжать, организованной эвакуации в селе не было. Вывезти людей помог волонтер Денис Христов с позывным «Голландец». Вместе с соседями Наталью эвакуировали из зоны боевых действий.

Маршрут был сложным и многоступенчатым: сначала — в транзитный пункт, затем — автобусом через несколько населенных пунктов, с ночевкой в пути. В конце концов женщина добралась до Кривого Рога, куда ей купили билет.

Первые дни в новом городе

После эвакуации Наталья поселилась в пристанище от Центра социального партнерства «Перспектива». Первые дни стали периодом адаптации и оформления документов. Большую поддержку, по словам женщины, оказала социальная работница пристанища:
«Она меня возила — и в Каритас, и в пенсионный фонд, и в ЦНАП. Мы оформили все необходимые документы».
Несмотря на это, состояние растерянности у женщины не исчезало.
«Первый день я не могла понять, что мне делать, как жить дальше», — говорит она.

Утрата дома и привычной жизни

Со временем Наталье прислали видео, где было видно, что ее дома больше не существует.
«Мне показали, что моего дома нет — у меня давление подскочило», — добавила переселенка.
В селе остались домашние животные и хозяйство:
«Собачки остались, котики… А цветы, наверное, уже без меня завяли».
Женщина признается: несмотря ни на что, она не чувствует Кривой Рог домом.
«Я привыкла в своем доме… Не оставляю надежду, что вернусь туда. В подвале буду жить, дом отстраивать», — говорит она.

Новая реальность: жизнь в городе

Теперь Наталья пытается воспроизвести хотя бы часть привычной жизни из частного дома в квартире:
«Я начала выращивать укроп и помидоры в квартире».
Впрочем, адаптация к городу дается непросто. Женщина обращает внимание на бытовые трудности и разницу между жизнью в селе и городе. Также говорит, что у нее здесь нет друзей.

«Кто не был — тот не поймет»

Женщина отмечает, что опыт жизни под обстрелами сложно объяснить тем, кто этого не пережил. В деревне люди даже научились ориентироваться в графике атак, чтобы выжить.
«Мы привыкли там. Знали, что утром в 7 часов начинают дроны летать, в 10 часов — ракеты, затем КАБы. Мы знали, когда можно выходить из дома, когда за водой можно сходить. Но тот, кто не был под такими обстрелами, не поймет», — поделилась Наталья.

Как пережить эвакуацию

Самым трудным моментом для Натальи стала потеря дома.
«Когда моего дома не стало — я этого три дня не понимала. Просыпалась и думала, что нужно идти за водой, как я каждое утро ходила дома, а потом вспоминала, что дома уже нет», — говорит женщина.
В то же время, она вспоминает поддержку во время эвакуации — волонтеры пытались отвлекать людей даже шутками и музыкой.

Сейчас женщине помогает держаться простая стратегия — занятость и контроль эмоций:
«Надо держать себя в руках и чем-то заниматься: готовить, вязать».
Также успокоение она обретает на природе, часто ходит к реке.

Жизнь продолжается

Несмотря на пережитое, Наталья не теряет надежды вернуться домой и отстроить разрушенное:
«Надеемся, вернемся и отстроим все, что уничтожили враги».

Ссылка скопирована в буфер обмена