Переписати історію Майдану політики не зможуть, - криворізьким бібліотекам презентували книжки про Революцію Гідності

Главное фото новости
Фото: Первый Криворожский
1kr.ua
Криворізькі бібліотеки 7 травня отримали від Українського інституту національної пам’яті серію книжок про події у Києві під час Революції Гідності - «Майдан від першої особи».

Серед презентованих видань «45 історій Революції гідності» (2015 рік), «Мистецтво на барикадах» (2016 рік) та «Майдан від першої особи. Регіональний вимір» (частина перша – 2017 рік та частина друга – 2018 рік). Всі книги видали у проекту Інституту національної пам’яті «Майдан.Усна історія». Він розпочався ще під час самих подій у столиці – у листопаді-грудні 2013 року. Опитування тривало у найсумніші дні Майдану – під час розстрілів, у буденні дні, коли учасники протестів готувались до чергових акцій тощо.

Читайте також: У Кривому Розі хочуть надрукувати книгу зі спогадами десятків городян, які брали участь у Революції Гідності

Директор Інституту національної пам’яті Володимир В’ятрович підтримав ідею колег та організував цей напрямок роботи більш ретельно, розповідають фахівчині установи. Масштабне інтерв’ювання учасників Революції Гідності у регіонах почалось уже навесні 2015 року.

У Кривому Розі книжки для працівниць бібліотек презентували координаторки проекту – співробітниці Українського інституту національної пам’яті Тетяна Привалко і Тетяна Ковтунович. Організацією заходу та візиту займалась професорка Криворізького національного університету, докторка філософських наук Тетяна Цимбал. Саме вона координувала у нашому місті робочу групу, яка проводила опитування серед місцевих учасників Революції гідності та займалась опрацюванням записаних інтерв’ю, які увійшли до усної історії Майдану.


Тетяна Цимбал подякувала за допомогу у зборі та обробці інформацію Ларисі Лехан та Юрію Візниці. Також висловила слова подяки працівникам філії суспільного мовника – ПАТ НСТУ «Суспільне UA» у Кривому Розі.

Тетяна Привалко і Тетяна Ковтун розповіли, що під час багатогодинних записів опитування із революціонерами і революціонерками намагались жодним чином не впливати на інтерв’юентів, оскільки головна задача проекту – зберегти спогади про Майдан такими, якими вони є у безпосередніх учасників подій. Тому усі розшифровки проводились максимально наближеною до оригіналів мовою – із усіма емоційними вставками та діалектизмами. Переписати історію будь-який режим, який прийде після нинішнього, буде неможливо, говорять співробітниці Українського Інституту національної пам’яті.



Читайте також: Лідер криворізького автомайдану планує оскаржити рішення суду першої інстанції






Если Вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.


Telegram чат Кривого Рога

Мы в социальных сетях

Общество