Криворіжці святкують сьогодні День рідної мови
Фото: Первый Криворожский
До міжнародного свята приєдналося криворізьке студентство та викладачі.
Концертна зала музично-педагогічного відділення Криворізького державного педагогічного університету зустрічала українським словом і піснею всіх охочих взяти участь у поширенні мелодійної рідної мови:
«Наші заходи вже стали традиційними, але скільки б ми не говорили про значення рідної мови у житті людини, проблеми української мови залишаються. І проблеми великі. Мова - це є одна з основних ідентифікаційних ознак нації. Зникає мова - зникає і нація...» - говорить викладач факультету української філології Жанна Колоїз.
Людина навчилася зчитувати інформацію з будь-яких носіїв. Та лише за допомогою мови можна якнайкраще викласти світові свої почуття.
Українська мова є евфонічною, тобто милозвучною. Магічне поєднання звуків подарувало нашій мові статус однієї з наймелодійніших мов світу. Повсякчас письменники поетизують рідну мову, розкривають її субтильні голосні та рвучкі приголосні. Рідна мова об'єднує народ у просторі й часі.
«Так сталося, що роль мови у житті нації, у житті народу нам довелося пізнати внаслідок трагічної ситуації в країні. Очевидно, що війну, яка триває на Сході, ніхто з рідною мовою не асоціює, але причина в тому що сталося... це і зневага до рідної мови. Тому що сьогодні залишилось багато тих, хто не ідентифікує себе чи то з українською нацією, чи то з російською нацією. Вони самі себе іменують "русскоязычное население". Це ті, хто відбився від українського берега, але до російського так і не прибився... Мета нашого заходу полягає в тому, аби ...... в кожне серце хоч маленьку зернину українськості, яка, потрапивши на добротний ярунт, проросте любов’ю до українського народу, до держави Україна, до українського слова і пісні», - говорить знавець мови Жанна Колоїз.
Мова, з якою людина входить у світ, прилучається до загальнолюдських цінностей, має велику роль у житті кожного з нас. Людина стає свідомою, оволодіваючи мовою своїх батьків. Тому дуже часто поняття рідної мови ототожнюють з поняттям рідної землі, материнської теплоти та батьківської мужності. Але рідна мова - не лише спосіб комунікації, формування та передачі думок. Це дещо глибше поняття, яке вкорінюється в нас, росте разом із нами, перемішується із нашою кров'ю та дає можливість бути почутим.
Під час заходу нагородили тих, хто певним чином долучився до упровадження престижу рідної мови, тих, хто долучився до написання диктанту з української мови, та викладачів, які повсякчас утверджують престиж мови.
Цікаві факти про українську мову:
- 199 років тому до алфавіту додано букву і, а буква ї з'явилася близько 144 років тому,
- найбільш вживаною літерою в українському алфавіті є літера п. Також на цю літеру починається найбільша кількість слів,
- літера ф - найменш уживана буква українського алфавіту,
- слово бити має найбільшу кількість синонімів. Згідно з «Коротким словником синонімів української мови», їх аж 45,
- найдовшим словом, яке існує в українській мові, є дихлордифенілтрихлорметилметан (назва хімікату). Слово містить у собі 30 літер,
- іменник у нашій мові має 7 відмінків (один з них – кличний).
Гюнтер
19:00, 21 февраля 2017
"Українська мова є евфонічною, тобто милозвучною", - тут полностью согласен. "Але рідна мова - не лише спосіб комунікації, формування та передачі думок. Це дещо глибше поняття",- и тут наткнувшись на несколько слов, которые любят употреб.л.я.т.ь в обиходе "щирі українці" при власти и на телевидении, начинаешь понимать, насколько "глибокі ці поняття" : ріжний - разный
етер - эфир
членкиня - женщина-член партии определенной
завушниці - сережки
наплічник - рюкзак
капці - туфли
дрібноживець - микроб
ковдротик - пододеяльник
окріпник - кипятильник
коркотяг - штопор
сіковичавичувалка - соковыжималка
Дальше уже будет как в анекдотах:
зажигалка - спала***ка
бабочка - ***івка
зеркало - пикогляд
медсестра - штрикалка
акушерка - пупорізка
гинекология - піхвознавство
презерватив - нацюцюрник
бюст - нацицьківник
сексуальний маньяк - пісюнковий злодій
коробка передач - скринька перепихунців.
Сами же из "милозвучної української мови" делаете какой то суржик с вкраплением польского, немецкого и венгерского. Але головне - щоб ніякої "москальскої", бо то вже зрада))
omua78
19:17, 21 февраля 2017
Гюнтер,
Счас придет Скыба-2 и обьяснит, что это все нормальный украинский, новые способы самовыражения, ага.
Гюнтер
19:28, 21 февраля 2017
omua78, та ні дядьку, вона сидя в удобном фотеле (кресле), мечтает о сличном фацете (представительном парне), лишь бы он не оказался нарваным батяром, варьятом или вогирем, то есть бесшабашным гулякой, ненормальным или сексуально озабоченным.)))
omua78
19:56, 21 февраля 2017
Гюнтер,
Улыбнуло :)
Но то Скыба-1 , я считаю их по порядку знакомства с ними.
ІяКо
20:43, 21 февраля 2017
я хочу сказати, що прийде багато і Скиб, як клонування у фільмі "оселя зла". сподіваюсь і Костянець буде побільше.
ІяКо
20:44, 21 февраля 2017
салют,до речі) Я Костянець, себто Скиба-2)))
omua78
20:52, 21 февраля 2017
ІяКо,
Не совсем понял глубины глубин ваших мыслей...
ІяКо
20:58, 21 февраля 2017
так і живу..що поробиш )))
omua78
21:43, 21 февраля 2017
ІяКо,
Думаю, уже ничего )))
ІяКо
22:11, 21 февраля 2017
привілегія молодості,щось змінювати. дію
ІяКо
20:39, 21 февраля 2017
ви знали, що дитину можно назвати лелеченям?
і комплімент, ніжній станом дівчині, буде приємно почути "тендітна"?
прикладів таких безліч, але я в капцях (це до речі рос."тапочки" як зрозуміліше) і в мене в руках коркотяг (ну, ви розумієте).
у вас свої приклади. покручена мова існує, це факт. але тому і зібралися сказать.ось це! а не те, що ви усі розвели)))
omua78
20:47, 21 февраля 2017
ІяКо,
Это все мы развели из за политизации процесса.
" Очевидно, що війну, яка триває на Сході, ніхто з рідною мовою не асоціює, але причина в тому що сталося... це і зневага до рідної мови"
Патриотисты очень любят привязывать все к языковому вопросу.Так что реакция людей закономерна.
ІяКо
20:52, 21 февраля 2017
хоч реакція є.
omua78
20:54, 21 февраля 2017
ІяКо,
Что означает "хоч" ? Она всегда есть, в той или иной степени.
ІяКо
20:53, 21 февраля 2017
Ы – серия грузовых паровозов, производились в России в 1910-20-х гг.
Ы – голый вепрь, из книги Стругацких «Трудно быть богом»
Ыал-Усуга - посёлок в Якутии
Ыб – село в респ. Коми
Ыгуамока - река в Нигерии
Ыгыатта - река на западе Якутии, левый приток Вилюя. 601 км.
Ыджид – порог на реке Ухте
Ыджид-Яг –деревня в респ. Коми
Ыджыдпарма - возвышенность на Сев. Урале; Коми.
Ыйбён -в средневековой Корее народное ополчение
Ыйзу – поселок и железнодорожная станция в Эстонии
Ыйсмяэ – район Таллина
Ыйсон – село и железнодорожная станция в Южной Корее
Ыкштыма – тушеная фаршированная утка в Туркмении
Ылаш –навес над котлами у башкир
Ыллымах - посёлок и три реки в Якутии
Ылыджа – город в Турции
Ымыяхтях - посёлок в Центральной Якутии
Ында-Сылласе – город в Эфиопии
Ындыбыр – насел. пункт в Эфиопии
Ынлу – эскимосская землянка
Ынталы - озеро и село в Казахстане
Ынторсура-Бузэулуй – город в Румынии
Ыныкчанский – старательский поселок в Якутии (упразднен в 2008г)
Ынырга – село, Алтайский край
Ыомжу – железнодорожная станция в Пхеньяне
Ыппыт - молочно-товарная ферма в Якутии
Ыр - общее название песен у некоторых тюркских народов.
Ырашпулых – деревня в Чебоксарском районе Чувашии
Ырбан – село, Тува
Ыргак – деревянная вешалка, прикрепленная к балке крыши в карачаевском доме
Ыргактыг-Хову – поселок, республика Тува
Ыргэн-Шар – поселок, респ. Коми
Ыргыз – деревня в Самарской обл., газета в Башкирии, река и поселок в Казахстане.
Ыргырон - корякский ансамбль народной музыки
Ыру – поселок в Эстонии
Ырчи - народные сказители у кумыков в Дагестане, исполняющие ыр
Ыспарта – область и город в Турции
Ыстаннах - остров на реке Лена
Ыстаннах-Хочо – поселок в устье Олёкминской протоки Лены
Ысыах – якутский праздник встречи лета
Ыт-Юрях – река в Якутии
Ытык-Кюёль – село в Якутии
Ытык-хая (Сургуев камень ) - гора в Якутии на берегу Лены
Ытыккельское – озеро в Якутии
Ытымджа - река на юге Якутии
Ыхмиф - остров рядом с Сахалином
Ыштык – город в Киргизии
Ышыклы – озеро в Турции
Ыых - хакасский народный инструмент