Внимание!!! Всем читателям!

15:33, 14 июня 2017

Добрый день, уважаемые читатели!

 Наша команда постоянно работает над тем, чтобы ваше пребывание и общение на сайте было комфортным. Мы хотим сделать раздел «Мнения» более удобным для вас. Поделитесь, пожалуйста, своими мыслями:

  • Что вам нравится в данном разделе?
  • Что не удобно?
  • Что нужно добавить или изменить?
  • А может, и вовсе поменяем название…? 

Будем благодарны за любой отзыв и замечание!

 

сайт раздел мнение

Комментарии (53)

_Alex_

09:45, 16 июня 2017

А какие могут быть аргументы против словаря, которого я не видел? может это был украинско-русский словарь ненормативной лексики?

_Alex_

09:44, 16 июня 2017

а хде нормальное название словаря? так и не нашел в Тырнете. И, да в основной части Украины такими словами не пользовались как основными(пользовались только в анекдотах и простецком юморе), но потом пришел сельско-галицкий патриотизм и все то что считалось суржиком и "сельским" наречием начали проталкивать как норму. Обратите внимание что я не против использования данных слов, но в журналистике, делопроизводстве и т.п. все-таки лучше использовать классический вариант. В той же Германии куча наречий, но все на ТВ, радио, госучреждениях говорят на официальном языке

Юрий2

20:26, 15 июня 2017

Пжлст:)

Итак, третий том словаря (лежал сверху:), титульный разворот:
-----------------------------------------------------------------
Академія наук Української РСР
Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні

УКРАЇНСЬКО-РОСІЙСЬКИЙ СЛОВНИК

Том третій

П – Я

Редакційна колегія:
академік АН УРСР Л.А. Булаховський (голова)
… ще з півдесятка прізвищ з науковими званнями…

Видавництво «Наукова думка»
Київ - 1962
-----------------

На противоположной стороне - то же, но на русском...

Юрий2

17:22, 15 июня 2017

"Всі твої приклади діалекти з галичини" - це не мої приклади, це приклади вельмишановного _Alexa_, який, не подумавши, ляпнув дурницю про "польско-венгерско-румынский суржик" :)
І десь зник - зрозумів, мабуть, що не має жодних аргументів на користь свого "тезису" :)

Юрий2

17:11, 15 июня 2017

"У ‘Словнику української мови’ в 11-ти томах знаходимо слово слухавка" - т.е. таки есть в украинском языке это слово?

А то, что оно "з’явилося під впливом польської мови", так извините, и в русском языке куча заимствований...

Полонизмы: вензель, забияка, клянчить, мещанин, повидло, повстанец, поединок, пончик, поручик, предместье, сума, фигляр, футляр.
Германизмы - абзац, аншлаг, аншлюс, брудершафт, бухгалтер, бюстгальтер, ванна, вафля и далее по алфавиту....
Галлицизмы - абажур, абонент, абордаж, абориген, абрикос....
Я уже молчу про сотни заимствований из латыни и греческого...

Но мы же не называем русский язык "польско-немецко-французским суржиком", правда же?

Ихти Андр

16:57, 15 июня 2017

Юрко не квапся. Всі твої приклади діалекти з галичини. К литературному украинскому языку отношения не имеют.

Юрий2

16:52, 15 июня 2017

Сейчас временно не дома, возвращусь примерно в 19:00, постараюсь полностью и "слово в слово на языке оригинала" :) скопировать текст с титульной страницы.

Ихти Андр

16:50, 15 июня 2017

У ‘Словнику української мови’ в 11-ти томах знаходимо слово слухавка. Воно має
стилістичну позначку розмовне й означає: ‘частина телефонного апарату, призначена для
слухання і говоріння’ й обмежено позначкою. Однак у Східній Україні це слово рідко
почуєш у розмовній мові, та й, натрапляючи на нього у творах художньої літератури, читачі з
цього регіону переважно сприймають його як штучне. Слово слухавка з’явилося під впливом польської мови, де воно має характерне для цієї
мови наголошення на передостанньому складі — слухавка. РОЗМОВНЕ З ГАЛИЧИНИ.

Ихти Андр

16:29, 15 июня 2017

академік АН УРСР Л.А. Булаховський есть. Словарь не нахожу. Реквизиты издания слово в слово на языке оригинала пжлст.

Ихти Андр

17:50, 15 июня 2017

Демагогия. Ожидаю полные реквизиты из 62 года.

Юрий2

15:49, 15 июня 2017

Редактор - академік АН УРСР Л.А. Булаховський, видано 1962 року у Києві, видавництво "Наука", тираж 100 тис. екз.

Чего еще изволите?

Юрий2

15:39, 15 июня 2017

Нет, издан в городе-герое Киеве, столице Украинской Советской Социалистической Республики...

Ихти Андр

15:41, 15 июня 2017

Реквизиты подробнее. Редактор и т.д.

тот самый Олег

15:58, 15 июня 2017

Друзья. Когда это мнение - оно публикуется . Когда это скопированй текст (статья) с другого сайта - оно не публикуется

тот самый Олег

09:48, 16 июня 2017

всех.

Ссылка скопирована в буфер обмена