Языковой вопрос: как Россия манипулирует украинцами

Языковой вопрос: как Россия манипулирует украинцами

Фото: Первый Криворожский

Языковой вопрос давно стал частью информационной войны. Россия системно распространяет дезинформацию о статусе украинского языка и культуры, создавая стремительно расходящиеся в соцсетях фейки.
С помощью манипуляций враг разжигает рознь внутри украинского общества. Кремль сознательно создает как можно больше фейков, рассчитывая, что со временем в них верят.

Исторические предпосылки

Историк, кандидат исторических наук Кирилл Мелекесцев рассказал редакции «Первого Криворожского», что навязывание русского языка в Украине началось еще во времена СССР. Тогда русский язык позиционировался как единственный язык для всех республик – на нем вели документацию, преподавали историю и литературу.

Украинский же рассматривали как факультативную дисциплину – на уровне с иностранными языками.

«Создавались такие условия социального развития и требования к документации, чтобы все массово переходили на русский, особенно в городах», – отмечает историк.

По мнению Мелекесцева, нынешние языковые конфликты своими корнями уходят от времен Хрущева и Брежнева, когда русский язык активно продвигался как «язык высокой культуры, образования и престижа».

Почему украинцы не переходят на украинский даже во время войны?

Историк объясняет, что для многих русский язык стал частью их идентичности и образования. Люди не ассоциируют язык напрямую с врагом.

«Путинский режим до сих пор пытается заставить украинцев отрекаться от украинского языка, культуры, даже собственных фамилий», – говорит эксперт.

По его словам, исторический и культурный факторы, а также бытовой комфорт в использовании русского, становятся главными препятствиями на пути к полному переходу на украинский.

Почему люди держатся за русский?

Психологиня Юлия Табакина по запросу редакции «Первого Криворожского» объяснила, что для большинства украинцев русский – это язык привычки и комфорта.

«Когнитивная инерция — это когда люди выбирают что-то привычное, комфортное и знакомое, чтобы не тратить лишних усилий», – говорит психологиня.

Среди главных инструментов, используемых Россией в языковом вопросе, она называет:
  • дезинформацию и фабрикацию новостей;
  • вирусные видео и мемы;
  • эффект повторения – чем чаще информацию повторяют, тем больше доверие к ней.

«Люди в состоянии стресса воспринимают информацию буквально, а критическое мышление работает гораздо хуже», – добавляет Юлия Табакина.

Почему украинцы не переходят на украинский


По мнению психологи, существует несколько причин, почему украинцы не общаются на государственном языке:
  1. Традиция и образ жизни, сформированные предыдущими поколениями;
  2. образ «культурного» русского языка, навязанный еще при Екатерине II и СССР;
  3. счастливые воспоминания из детства, связанные с русскоязычным контентом;
  4. «когнитивная легкость» – комфортность и отсутствие дополнительных усилий;
  5. русский как «родной» язык через советскую политику и социальные стереотипы.

Как перейти на украинский: советы психологини

  1. популяризировать украинский контент в соцсетях;
  2. смотреть фильмы и сериалы на украинском;
  3. привлекать молодежь в языковые проекты;
  4. знакомить детей с украинским языком и литературой с раннего возраста;
  5. создавать положительные воспоминания, связанные с украинским языком.

Этот материал подготовлен Аленой Куц, студенткой ДонНУ, в рамках прохождения учебной практики в редакции «Первого Криворожского».

Ссылка скопирована в буфер обмена