Языковой вопрос: как Россия манипулирует украинцами

Фото: Первый Криворожский
С помощью манипуляций враг разжигает рознь внутри украинского общества. Кремль сознательно создает как можно больше фейков, рассчитывая, что со временем в них верят.
Исторические предпосылки
Историк, кандидат исторических наук Кирилл Мелекесцев рассказал редакции «Первого Криворожского», что навязывание русского языка в Украине началось еще во времена СССР. Тогда русский язык позиционировался как единственный язык для всех республик – на нем вели документацию, преподавали историю и литературу.Украинский же рассматривали как факультативную дисциплину – на уровне с иностранными языками.
«Создавались такие условия социального развития и требования к документации, чтобы все массово переходили на русский, особенно в городах», – отмечает историк.
По мнению Мелекесцева, нынешние языковые конфликты своими корнями уходят от времен Хрущева и Брежнева, когда русский язык активно продвигался как «язык высокой культуры, образования и престижа».
Почему украинцы не переходят на украинский даже во время войны?
Историк объясняет, что для многих русский язык стал частью их идентичности и образования. Люди не ассоциируют язык напрямую с врагом.«Путинский режим до сих пор пытается заставить украинцев отрекаться от украинского языка, культуры, даже собственных фамилий», – говорит эксперт.
По его словам, исторический и культурный факторы, а также бытовой комфорт в использовании русского, становятся главными препятствиями на пути к полному переходу на украинский.
Почему люди держатся за русский?
Психологиня Юлия Табакина по запросу редакции «Первого Криворожского» объяснила, что для большинства украинцев русский – это язык привычки и комфорта.«Когнитивная инерция — это когда люди выбирают что-то привычное, комфортное и знакомое, чтобы не тратить лишних усилий», – говорит психологиня.
Среди главных инструментов, используемых Россией в языковом вопросе, она называет:
- дезинформацию и фабрикацию новостей;
- вирусные видео и мемы;
- эффект повторения – чем чаще информацию повторяют, тем больше доверие к ней.
«Люди в состоянии стресса воспринимают информацию буквально, а критическое мышление работает гораздо хуже», – добавляет Юлия Табакина.
Почему украинцы не переходят на украинский
По мнению психологи, существует несколько причин, почему украинцы не общаются на государственном языке:
- Традиция и образ жизни, сформированные предыдущими поколениями;
- образ «культурного» русского языка, навязанный еще при Екатерине II и СССР;
- счастливые воспоминания из детства, связанные с русскоязычным контентом;
- «когнитивная легкость» – комфортность и отсутствие дополнительных усилий;
- русский как «родной» язык через советскую политику и социальные стереотипы.
Как перейти на украинский: советы психологини
- популяризировать украинский контент в соцсетях;
- смотреть фильмы и сериалы на украинском;
- привлекать молодежь в языковые проекты;
- знакомить детей с украинским языком и литературой с раннего возраста;
- создавать положительные воспоминания, связанные с украинским языком.
Этот материал подготовлен Аленой Куц, студенткой ДонНУ, в рамках прохождения учебной практики в редакции «Первого Криворожского».