Криворізьки студенти виконували шедеври світової класики українською

Криворізьки студенти виконували шедеври світової класики українською

Фото: Первый Криворожский

Вчора у Криворізькому державному педагогічному університеті відбулася лекція-конференція «Світова класика українською мовою».

Ректорат вишу поставив питання: «Чи насправді не існує україномовних перекладів світової вокальної класики?».

Традиційно або за звичкою світові класичні твори виконуються чи то мовою оригіналу, чи то виключно в російськомовному перекладі.
Організатори заходу впевнені, якщо україномовні переклади відсутні, то студенти факультету української філології, творча молодь вишу здатні професійно усунути ці прогалини.

Читайте також: Криворіжці слухали гру на народних інструментах

«Натхненником цієї ідеї, творчого проекту «Світова класика українською мовою» став ректор нашого вищого навчального закладу Владислав Ярославович Шрамко, а ми з радістю відгукнулися на цю пропозицію. Метою проекту є відродження традицій виконання творів зарубіжних композиторів і поетів саме в українських перекладах.

У наш час це стало популярно. До цього зарубіжна класика виконувалася російською мовою. Ми не мали змоги отримувати естетичну насолоду від шедеврів світової класики українською мовою. Саме це упущення привело нас до сьогоднішньої зустрічі»,
- прокоментувала Людмила Косяк, яка очолює секцію вокалу кафедри методики музичного виховання, співу та хорового диригування.

Зустріч організована спільними зусиллями студентів та викладачів співочого факультету мистецтв музично-хореографічного відділення та ліричним факультетом української філології.

Учасники лекції-концерту говорили про творчий доробок митців мелодії та слова, про річниці видатних майстрів, про утиски української мови та її стан сьогодні.

Спеціальним гостем заходу стала знана в Україні музикознавець, лауреат премії Миколи Лисенка, доктор філософії з мистецтва Валентина Кузик, яка має більш ніж тисячу статей доробку.

«Системі дихання, характерного для нашого народу, притаманне формування особливої фонетичної сфери і особливого дару до співу, який вирізняється у світі... Це пов'язано з нашою дихальною системою. Люди, які володіють системою дихання життя первісної вібрації, яка дає народження всьому живому, в тому числі і слову» - підкреслила Валентина Кузик.

Комментарии (2)

omua78

16:59, 22 марта 2017

Задумка неплохая и ее можно лишь одобрять. Украинский язык красив и мелодичен и я уверен, что многие шедевры классики, при условии перевода на классический литературный украинский, конечно. Но, боюсь, проект политизируют и превратят в очередной этап борьбы с русским языком. И вместо популяризации украинского все превратится в банальное одноразовое пропагандистское шоу, в котором все сведется к противопоставлению украинского языка русскому. Хотя, не скрою, буду рад, если окажусь не прав.

omua78

17:12, 22 марта 2017

Немножко текста пропустил :)
Украинский язык красив и мелодичен и я уверен, что многие шедевры классики заиграют новыми, яркими красками, при условии перевода на классический литературный украинский, конечно.

Ссылка скопирована в буфер обмена