Верховная Рада Украины приняла в первом чтении законопроект о языках

Верховная Рада Украины приняла в первом чтении законопроект о языках

Фото: Первый Криворожский

Сегодня, 5-го июня, Верховная Рада Украины приняла в первом чтении законопроект о языках.  

Отметим, что авторами вышеуказанного законопроекта стали «регионалы» Сергей Кивалов и Вадим Колесниченко.

За принятие данного решения проголосовали 234 народных депутата из 250 зарегистрированных в зале.

Справка:

Данный законопроект предусматривает, что в контексте Европейской хартии региональных языков меры, направленные на использование таковых в Украине применяются к 18 языкам: русскому, белорусскому, болгарскому, армянскому, гагаузскому, идиш, крымско-татарскому, молдавскому, немецкому, новогреческому, польскому, ромскому (цыганскому), румынскому, словацкому, венгерскому, русинскому, караимскому и крымчакскому.

Согласно законопроекту, в отдельных случаях по решению местного совета такие меры могут применяться к языку, региональная языковая группа которой составляет менее 10% населения соответствующей территории.

Предусматривается, что региональный язык или язык меньшинства используется на соответствующей территории в работе местных органов госвласти, местного самоуправления, применяется и изучается в государственных и коммунальных учебных заведениях, а также используется в других сферах общественной жизни в пределах и порядке, определяемых законопроектом.

Документ предусматривает, что акты высших органов госвласти принимаются на украинском и официально публикуются на государственном, русском и других региональных языках или языках меньшинств.

Рада также намерена установить, что сведения о владельце паспорта или документа, который его заменяет, вносятся на украинском языке и на одном из региональных языков или языков меньшинств. Согласно законопроекту, потребность граждан в языке обучения определяется в обязательном порядке по заявлениям учащихся или их родителями при поступлении в государственные и коммунальные учебные заведения.

При этом предусматривается, что учебные заведения создают отдельные классы, группы, в которых обучение ведется на ином языке, чем в учебном заведении в целом, при наличии достаточного количества соответствующих заявлений о языке обучения. Тесты для внешнего оценивания качества образования составляются на украинском, но по желанию абитуриента могут выдаваться и в переводе на региональный язык или язык меньшинства (кроме украинского языка и литературы).

Комментарии (36)

15:00, 07 июня 2012

[Гость] Алекс.,Ты хоть читай что пишешь, последней строкой сам призываешь к беспорядкам.Кстати тягнибок такой украинец, как я китаец - почитай его биографию.

15:09, 07 июня 2012

Цегельский

22:42, 07 июня 2012

[Гость] скелА, Олег Тягнибок українець!(м.Львів) Сам прочитай його біографію

22:52, 08 июня 2012

[Гость] , Умей читать среди строк, почитай родословную.

06:27, 10 июня 2012

[Гость] Кривбасс, его уже вводили на украинском. Дочка знакомых так и не прочитала

10:04, 22 июня 2012

А почему никто не спросит почему в России не сделают государственным украинский? там много наших работают и учится. Так почему бы им этого не сделать, ответ один, они берегут свой язык, а мы ослы в свою очередь его продаем направо и налево и как писал один парень выше- мы не знаем ни один язык не другой.

Ссылка скопирована в буфер обмена