Непорозуміння та політичні зловживання затьмарили суть закону, - Міносвіти

Непорозуміння та політичні зловживання затьмарили суть закону, - Міносвіти

Фото: google.com.ua

Україна – європейська країна, яка готова до цивілізованого діалогу щодо імплементації ст. 7 Закону «Про освіту».

Однак головна ідея статті повинна бути збережена: кожна українська дитина має володіти державною мовою – це наша межа компромісу.

На цьому наголосила Міністр освіти і науки України Лілія Гриневич під час виступу перед послами країн-членів НАТО.

"Я розумію, що міністри освіти не дуже часто виступають на засіданнях НАТО. Хоча освіта також є питанням безпеки, в певному сенсі.

Як Міністр освіти і науки України я вірю в європейські цінності. Я переконана, що цивілізований діалог є однією з тих основоположних європейських цінностей, які спрямовуватимуть наше співробітництво.

Ми розглядаємо системні реформи як найважливіший інструмент забезпечення нашого європейського майбутнього. Закон "Про освіту" є найважливішим законодавчим актом, аби розпочати довгострокову реформу освіти"
, - зазначила Лілія Гриневич.

Читайте також: Дискусії навколо українського Закону про освіту скоріше політичні, - Парубій

За її словами, Закон переймає найкращі європейські практики, такі як навчання на основі компетентностей, автономія шкіл та професійна свобода вчителів.

"Ми впроваджуємо сучасну структуру системи освіти та сучасне забезпечення якості. Наша мета - запровадити школу ХХІ століття", - сказала Міністр.

Вона підкреслила, що закон імплементує європейські цінності в національну систему освіти, включаючи положення, які дозволяють національним меншинам вивчати свою мову та навчатися на ній.

Водночас закон застерігає роль державної мови "як інструменту соціальної єдності та цілісності".

"На жаль, деякі непорозуміння та політичні зловживання затьмарили суть закону. Я маю визнати, що ми дуже розчаровані поведінкою деяких європейських партнерів, які культивують та поширюють міфи про основні поняття закону", - зазначила Міністр.

Своєю чергою посли країн-членів НАТО відзначили, що вітають проведення освітньої реформи в Україні і вдячні за детальне роз’яснення положень закону безпосередньо від Міністра освіти і науки України.

Одним із основних питань було, чи готова Україна імплементувати рекомендації Венеційської комісії. На що Міністр вкотре наголосила, що лише за умови, якщо ці рекомендації дозволять кожній українській дитині на прийнятному рівні володіти державною мовою.

Читайте також: Уряд країни затвердить новий стандарт початкової освіти найближчим часом

"Закон не обмежує жодних конституційних прав громадян України - представників національних меншин. Навпаки, новий Закон «Про освіту» передбачає ширші можливості для використання їхнього законного права на рівний доступ до якісної освіти у всій країні.

Я хотіла б підкреслити, що ми прагнемо говорити з нашими партнерами мовою не політичних, а освітніх аргументів. І я дотримуюсь цього підходу з усіма партнерами нашої країни.

Я мала зустрічі і плідні перемовини з Міністрами освіти Польщі, Румунії, Молдови та Болгарії. Крім того, я зустрілася з Міністром людських ресурсів Угорщини. Ми прагнемо до подальшої співпраці та спілкування з партнерами.

Однак ми сподіваємось, що наша відкритість відповідатиме адекватному розумінню наших аргументів"
, - додала Лілія Гриневич.

Нагадаємо, що під час зустрічі Міністрів освіти і науки України та Болгарії Лілія Гриневич наголосила, що "МОН працює над новими підручниками, програмами та підвищенням кваліфікації вчителів для усіх шкіл з мовою навчання, що належить до національних меншин".

Комментарии (2)

Sokker

15:16, 08 ноября 2017

Самый главный мотив этого закона - запретить русский язык, а в идеале, чтобы через несколько лет молодежь вообще не могла говорить на русском. А то что под гребенку попали и некоторые языки Евросоюза, так это от излишнего усердия. Но, я думаю, закон немного подправят, и те языки разрешат, но ни в коем случае не русский. И представляю, лет через 20-30 (если власть кардинально не переменится), звонок в полицию: "Мій сусід ромовляє россійською с жінкой" - "Дякуємо, терміново виїжджаємо".

Эйяфьядлайекюдль

17:27, 08 ноября 2017

Идиотизм.

Ссылка скопирована в буфер обмена